Amb
l'adveniment de la democràcia, la immensa majoria dels municipis
d'aquestes illes normalitzaren el seu nom. Així s'oficialitzà el
que era normal entre els ciutadans, i “San Lorenzo” i “La
Puebla” passaren a ser a tots els nivells “Sant Llorenç” i “Sa
Pobla”.
En
el nostre cas, els llargs anys de la dictadura també havien proscrit
de l'oficialitat el nom del poble en la llengua pròpia. Només el
nostre escut romania com a baluard de la forma autèntica. Però
partir del 1976 es començà a emprar la forma “Deià” en
detriment de la castellana “Deyá”, que actualment podem
considerar quasi en desús fins i tot entre els castellanoparlants.
No cal dir que aquest Ajuntament, com no podria ser d'altra manera,
empra només el topònim en la llengua pròpia.
Però
aquest Ple mai ha pres la decisió oficial de normalitzar el nom del
municipi. Per això, juntament amb Santa Eulalia del Río, som l'únic
poble de les Balears que encara figura en castellà en el Registre
d'Entitats Locals de l'Estat: amb el número d'inscripció 01070184
hi trobam “Deyá”.
La
Llei de Normalització Lingüística encara vigent i un posterior
decret del Govern varen normalitzar el nom dels nuclis de les
Balears, però no el dels municipis, potestat dels diferents plens,
segons l'article 47 de la Llei 7/1985, de 2 de abril, Reguladora de
les Bases del Règim Local. Així idò, tenim que hi ha el nucli de
“Deià” en el municipi de “Deyá”. Esperpèntic però cert.
Per
tot això, proposam la següent MOCIÓ
1.-
El Ple de l'Ajuntament de Deià deixa clar que l'única forma oficial
del municipi i la seva capital és “Deià”, en llengua catalana,
pròpia de les Illes Balears.
2.-
L'Ajuntament de Deià farà saber aquest acord al Registre d'Entitats
Locals, a la Delegació del Govern Espanyol a les Illes Balears, al
Parlament de les Illes Balears, al Govern de les Illes Balears i al
Consell de Mallorca, i els requerirà a emprar únicament aquesta
forma.
Aprovada
per unanimitat
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada